Minoumou dans l'divan

Le chat à ma soeur est allé se cacher dans le divant. Genre à l'intérieur du divan! Apparemment c'est un truc qu'il fait souvent, mais la première fois ça a bien surpris ma soeur et elle l'a filmé.

Et parce que je suis apparemment aussi niaiseux que son chat, j'ai fait une tune avec ça!

Avec plein de bruits de bouche et de bruits de pets. (parce que je suis aussi plein de classe!)

Le machin-bidule qui ressemble à une calculatrice bizaroïde, c'est un Pocket Operator, spécifiquement le modèle Knock-Out (Po-33 K.O.) Ça permet d'enregistrer des sons avec un petit micro ou en branchant genre un téléphone qui fait jouer un vidéo, et ensuite de découper les sons et les mettre dans des séquences pour faire de la musique. Les gens s'en serve pour faire du hiphop, du lofi chill trip-hop ou du techno... mais moi je m'en sert juste pour des maudites niaiseries!

Comme un épais!

Qui est-ce qui est allé dans l'divan? Minoumou! Comme un épais!

Tarboy

Un petit film d'animation avec des robots et un petit bonhomme de goudron remplis de vengeance. Mais surtout, un excellent travail de synchronisme entre la musique et l'animation. C'est très ingénieux sur ce point. Aussi, les dialogues sont écrits comme s'il s'agissait d'une chanson, synchronisé joyeusement avec la musique. Le résultat est un petit film dynamique et sympathique, bien loin devant les millions de films de bataille qu'on peut trouver sur Newgrounds.

Pour voir le film, vous pouvez allez sur Newground, mais je préfère la version sur Youtube parce qu'on peut la mettre en plein écran et bien voir. Donc, cliquez ci-dessous et n'oubliez pas le bouton pour mettre en plein écran!

I'll always be there for you

I'll always be there when you call
Except when I'm not...
Et donc tu va tomber sur le répondeur
Désolé, j'ai pas de cellulaire.

* * *
Je sais pas pour vous mais moi je trouve ça drôle. Les paroles de chanson, c'est tellement quétaine des fois!

Oh et désolé pour le mélange d'anglais et de français. Pour que ça sonne cliché, il fallait l'écrire en anglais. Preuve que les paroles de chansons francophones sont peut-être un peu moins clichés! Haha!

Rick Ashley vs Nirvana!

Parce que je dois aussi cesser d'écrire juste des foutus billets réflexifs, incompréhensibles ou emo dans ce blogue, et parce qu'il faut sourire pour s'en sortir, voici un vidéo cool! Oh yeah!

Notre ami Rick Ashley, alias Rick Roll, s'est infiltré dans une chanson de Nirvana. C'est incroyable! Les paroles fittent parfaitement!

Recyclage de tunes. Ella elle l'a et Voyage voyage

L'autre jour, après avoir trouvé la tune que je cherchais, ma curiosité a été piquée. En effet, il semblerait que la tune Ella elle l'a est un hommage à une certaine Ella Fitzgerald.

Une petite visite sur wikipedia nous apprend qu'Ella Fitzgerald était une chanteuse jazz noire qui a chanté entre 1934 et 91. Elle avait la particularité d'avoir une grande étandue vocale (3 octaves!) et a gagné plusieurs prix prestigieux. Aussi, puisqu'elle était une vedette de la chanson, elle incarnait d'une certaine façon la libération des noirs et celle des femmes. Je rappelle au passage que la guerre de sécession n'était que 50 ans avant et que le droit de vote des femmes est arrivé vers 1940.
Si on regarde le clip vidéo de Ella elle l'a par France Gall, on peut remarquer que c'est effectivement un hommage à Ella, mais que c'est aussi un hommage aux noirs, qu'ils soient boxeurs, jazzmen, sportifs ou artistes. On peut en effet voir des photos de plusieurs grandes personnalité de différents domaines, des vedettes de la musique et des sports. Le clip en général dégage vraiment une belle énergie positive.
Là où ça m'écoeure, c'est quand j'ai vu le remix de Kate Ryan. C'est ce remix qu'on entend tout le temps à la radio ces temps-ci. Dans ce clip, on a un excellent exemple de recyclage pop actuel. L'hommage est complètement disparu. Là où on célébrait le travail des noirs, on remplace ça par une petite vedette insipide. Là où on montrait la pauvreté et la misère, on a remplacé ça par une miss riche qui prend l'avion. Là où on combatait les préjugés contre les noirs, on a remplacé ça par une jupe courte et des hotesses de l'air. Là on on parlait d'une grande dame qui a influencé énormément son domaine, on a le stéréotype de la femme objet.
L'industrie de la pop aime bien faire ça. Et l'industrie du cinéma aussi. On pige au hasard dans les classiques, on va chercher des trucs qui ont été populaire à l'époque (pour de bonnes raisons) et on surfe sur cette vague de popularité en lui enlevant tout son sens.
Voici un petit exemple concret. Kate Ryan, dans un désir d'être plus internationale, a traduit la chanson de France Gall. Non contente d'en faire un remix techno et un vidéoclip de minette en chaleur, elle a fait une version anglaise de la tune. Une traduction des paroles française vers l'anglais. Là où c'est intéressant, c'est quand on compare les paroles.
Il y a une ligne dans la chanson originale qui dit::

C'est comme toute l'histoire

du peuple noir
qui se balance entre l'amour et les espoirs.

Dans la traduction, les références au peuple noir ont été ôtées::
Like the history
of everyone
going back and forth between other miles of hope.

En enlevant la référence aux noirs, c'est comme si elle était gêné d'en parler. C'est la seule référence au peuple noir de toute la tune, c'est même presque la seule ligne qui nous permet de savoir de quelle Ella on parle. Et le remix l'a enlevé, probablement parce qu'ils savent bien que la tune va jouer seulement dans les bar branchés et que ces gens se fouttent complètement de cette femme ou du sort des noirs.
En fait, Ella n'est absolument pas présente dans le clip de Ryan. Aucune mention, aucune photo, rien. On a tout asseptisé, tout enlevé. Dans le clip original, France Gall chante devant une photo d'Ella. C'est bien normal puisque c'est un hommage. Gall veut, d'une certaine façon, s'effacer un peu, dire "regardez-la elle, pas moi". Dans le remix, Ryan dit plutôt "regardez moi, ne pensez à rien d'autre qu'à mes jambes et mon beau body... et allez acheter mes disques!".
* * *
Dans mon billet précédent, je parlais aussi de la chanson Voyage voyage par Desireless et qui a aussi subit un très pertinant remix de miss Ryan. Encore une fois, c'est la même chose. On a une chanson qui parle du bonheur de voyager, de se mêler avec les autres peubles ("chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes"). Dans le remix, on ne montre surtout pas de voyage ni d'autre peuple. On montre Kate Ryan dans son palace de riche, avec sa grosse auto et ses palmiers. Méchant voyage!

narF a trouvé sa tune!

Je l'ai finalement retrouvée! J'ai réussi à retrouver le titre de la tune qui me trottais dans la tête.

J'en profite au passage pour remercier Oli. C'est lui qui m'a lancé sur une nouvelle piste qui a mené à ma victoire chevaleresque! Il m'a dit que la chanteuse de "bella bella" était la même que celle de Voyage voyage. Je lui ai évidemment répondu que c'était impossible parce que la chanteuse de voyage, je la connais : c'est Desireless! Ça j'en suis certain. Ma soeur (la grande) a vécu un immense trip Desireless l'année dernière et elle nous faisait jouer ça tout le temps. En plus, j'ai entendu souvent les deux tunes, Bella et voyage, à la radio quand j'étais jeune et je suis parfaitement capable de différencier les 2 chanteuses. Elles ont des voix très différentes. Ça ne peut pas être les même!
Malgré tout, j'ai quand même cherché dans iTunes la tune de voyage voyage, au cas où Oli aurait raison. Oli a en effet cette facheuse habitude d'avoir souvent raison... En fait, je savais bien qu'il n'avait pas raison et que c'était deux chanteuses différentes. Mais peut-être que les 2 remix laids qui jouent à la radio ces temps-ci sont, eux, chantés par la même chanteuse. J'ai donc découvert que le remix de voyage était chanté par Kate Ryan. Et, oh joie, sur sa page iTunes, parmi ses chansons populaires, que vois-je? "Ella Elle L A (radio version)". Ooooooh! Ça a l'air d'être ça non?
C'était effectivement le remix laid et ça a permi à mon ami wikipedia de faire le reste de la job : puisque j'avais maintenant le titre en main, j'ai pu retrouvé la chanteuse d'origine, c'est-à-dire France Gall.

Parce qu'en fait, j'étais complètement dans les patates. Le refrain n'est pas pentoute bella bella mais plutôt Ella elle l'a. Évidemment, ça explique pourquoi je n'arrivais pas à la retrouver hier soir.

Mais qui donc est cette Ella qui, on dirait, semble "l'avoir"? Ça, je vous en parle demain!

narF cherche une tune!


Ça fait 2 fois que j'embarque dans le char de quelqu'un et qu'une certaine tune joue à la radio. C'est un remix un peu laid d'une tune des années 80, française je pense. Et le refraint se chante "bella bella, doo doo dooo, doo doo doooo". Je ne me souviens pas du reste des paroles mais si je vous chantais la mélodie, vous seriez capable de la reconnaître tout de suite : l'originale était vraiment très connue.

Tout ça pour dire, après l'avoir entendu, je me suis dit que j'aimerais bien acheter l'original sur iTune, ou du moins en écouter un extrait. J'ai donc conclus que la tune devrais s'intituler Bella bella et j'ai entrepris de chercher ça sur iTunes. Le problème c'est que je n'ai rien trouvé. J'ai même écouté les 141 extraits de chansons qui s'appelle "Bella", sans succès.
Je me suis donc tourné vers mon ami Google qui ne me déçoit jamais d'habitude. Mais cette fois, je fus déçu... Même Wikipedia n'a rien trouvé!
Je me suis ensuite tourné vers Youtube. J'ai aussi essayé des sites où on peut chercher des tunes en tapant le rytme ou les notes qu'on connait. Sans succès. J'avais commencé à chercher cette tune en pensant la trouver rapidement mais ça faisait maintenant presque 1h que je gossais! Mais j'ai la tune en tête et je veux absolument la retrouver! Je suis comme un chevalier qui ne peut oublier le souvenir de sa belle, ou dans ce cas-ci, de sa bella bella, doo doo doooo...
Je sais pas vous, mais moi je trouve que c'est un grave problème! Impossible de trouver une tune pourtant très très connue. Alors, à quand un Google Tune? On pourrait chanter un boutte de tune dans le micro et ça nous trouverais le titre! Ils pourraient même rentabiliser le système en nous offrant d'acheter la tune. Moi je serais heureux!
Parce que là, j'en suis réduit à une solution fort peu intéressante. Je me suis pluggé sur la radio de CKOI. Beurk oui, je sais. Mais c'est là que je l'ai entendu et j'ose espérer qu'ils vont la faire rejouer un jour. Elle a l'air de jouer souvent alors ça ne devrait pas être trop long. Sauf que c'était peut-être à Énergie en fait... Foutu, je ne me rappelle plus.
Oh! Ils font jouer Voyage voyage, ou du moins un remix moche de l'original (de Desireless dont je vous ai déjà parlé). Je suis sur une bonne piste! Elle avait joué l'autre soir juste avant la tune que je cherche. Je pense...
Merci à Bloo pour le dessin en haut. Notez au passage que le fichier s'appelle "bella bella.jpg". On se demande pourquoi. 🙂
Mise à jour! J'ai réussi à trouver la tune!

2 c mieux

Quoi de plus fatiguant que d'entendre une tune et de ne pas pouvoir savoir c'est quoi. Genre à la radio quand ils te disent le titre avant que la tune joue pour être sûr qu'on ne puisse pas savoir ce que c'était. Et ça c'est quand ils le disent!

Même chose pour les annonces à la télé. J'avais passé au moins 1 journée à chercher c'était quoi la maudite tune qui jouait dans l'annonce de serviettes pour bébé Pampers. C'est finalement ma mère qui l'a reconnue et m'a dit que c'était Popcorn, une vieille tune des touts débuts de la musique électronique.

Suite à ces chialages contre ces annonces aux chansons anonymes, il est normal que je salut l'initiative du Lait. En effet, il ont lancé un site internet dans le cadre de leur campagne «2 c'est mieux». Et sur ce site, non seulement on apprend que le chanteur est Maco mais en plus on peut télécharger 3 tunes gratuitement et légalement dont celle de l'annonce. Faque je suis content non seulement Le Lait a compris le principe de citer ses titres de tunes mais en plus, les tunes en questions sont bonnes.